In Flow of Words

  • Eliane Esther Bots
  • Nederland
  • 2021
  • 23 min
  • Ned. Première
  • Best of Fests

Wat doet het met je als je gruwelijke getuigenissen moet vertalen? Drie tolken van het (ex-)Joegoslavië-Tribunaal in Den Haag vertellen over de intense emotionele weerslag van hun werk op hun leven.

Een van hen kon niet langer vertalen toen hij een filmpje zag waarop moordlustige Serviërs een man dwongen om tegen andere moslims die zich in een bos hadden verstopt te roepen dat ze veilig tevoorschijn konden komen. Een ander was een maand dronken als reactie op de getuigenis van een Servische chauffeur, die moslims in Srebrenica naar een executieplek had gereden. De tolk kon het emotioneel niet verkroppen dat een uit bed gebelde commandant uitrukte om een achtergebleven jongen dood te schieten toen de chauffeur niet wist wat hij met hem moest doen: “Wie staat er om 3, 4 of 5 uur op om een jongen te vermoorden?”

Tegenover de aangrijpende interviewfragmenten staan zakelijke interieurbeelden van de rechtszaal. Het maakt de kloof tussen afstandelijke professionaliteit en de intense emoties van de tolken pregnant voelbaar.

Credits

  • 23 min
  • kleur
  • DCP
  • Gesproken talen: Engels, Bosnisch, Servisch, Kroatisch
  • Ondertiteling in: Engels
Regisseur
Eliane Esther Bots
Productie
Manon Bovenkerk namens near/by film
Cinematografie
Daniel de Oliveira Donato
Montage
Eliane Esther Bots
Sound Design
Sergio González Cuervo

IDFA historie

2021
Ned. Première
Best of Fests

Deel deze film

Print deze pagina

IDFA historie

Deze website maakt gebruik van cookies.

Door het gebruik van cookies kunnen wij meten hoe onze site wordt gebruikt, hoe deze nog verder kan worden verbeterd en om de inhoud van online advertentie uitingen te personaliseren.

Lees
 hier alles over ons cookiebeleid. Indien je kiest voor weigeren, plaatsen we alleen functionele en analytische cookies